2007-03-11

危機中談笑風生、具魅力卻也自視甚高的天才陰陽師──陰陽師《漫畫》


漫畫名:陰陽師
原 著:夢枕貘
漫畫家:岡野玲子
譯 者:茂呂美耶
出版社:東立
集 數:12集未完

與市面漫畫相比,《陰陽師》有它獨樹一格的風味,特別的畫風與劇情也讓它成為非常冷門的一套漫畫,最初因東立銷路不佳,加上《陰陽師》原日本出版社經營不善、歇業,版權轉移至白泉社,東立如繼續出版將須重覆購買版權,雪上加霜,造成東立至今仍停留於第五集。(註※)

我就談談這5本中文版《陰陽師》吧。

先撇開日本史上頗具傳奇性之人物──安倍晴明的真實形象,不提原著夢枕貘以他的角度成形的晴明印象,岡野玲子筆下所描繪出的晴明是如此的風雅有緻、飄泊淡然,不喜與達官貴族往來,又在臨危時受命於朝延與至友,危機中談笑風生,極具魅力、卻也自視甚高的一位天才陰陽師。

《陰陽師》背景年代為日本安平時期(約為中國唐末宋初時期),安倍晴明位居官中世襲陰陽師一職,平時主儀式、曆法、星象觀吉凶等職務,而源博雅則為貴族之後,職務為武士,擅長於樂器演奏,兩人分別以陰陽師與樂曲留名於日本史實上。

岡野玲子將主力放在安倍晴明與至友源博雅上,在安平這個曖昧不分、人鬼共存的紛紛擾擾年代之中,兩人如同最佳趨魔雙人組,雖然晴明藉由陰陽法與式神所得知的消息比博雅廣,但晴明總是愉快的在雜亂無章如同鬼屋的房舍中等待友人帶著消息的來到,之外,配角多是妖物、惡鬼與怨靈,不時穿插與單元其內。喔,還有位會將博雅送的女兒節娃娃改成詛咒娃娃的葛真偶而現身。題外話,在當時的日本人眼中,咱們老祖宗的地位與鬼怪相差不遠,啊,哇咧……

《陰陽師》這一段是我最欣賞的對話。一回,晴明與友人博雅連閱陰陽界為求破解先皇密術,在牛車上,晴明故意在這位正經八百的友人面前提起令世人驚怕的身世,害怕的博雅忍住拔刀的衝動說出這麼一段話:
「晴明!不要再嚇我了,即使你是妖怪,也別再嚇我了!」
「如果,你有一天要現出原形,也請你慢慢來,這樣子、我才…能適應。」
「告訴你,晴明,就算你真的是妖怪,我博雅也還是你的朋友。」

每個單元包含的不只是一段關於人鬼的淒涼過去,還含有晴明對事物先進深遠的觀點,楞頭楞腦卻善良講義氣的博雅反而讓劇情多了絲暖意,最搞笑的是晴明與博雅兩人都是五官立體的美男子,但在傳記中,博雅卻被宮中與朝庭上下一致認為奇醜無比,壞就壞在當時流行的是大餅、五官平平無奇的臉蛋,在漫畫劇中,博雅還真沒人氣。(笑)

事實上,岡野的畫法太過靜態,一開始看非常地不習慣,尤其是看慣了如《魔力小馬》除妖時運用大量急速風動畫法、且加上一堆創作者自創喊出的長串咒文,更顯得以智鬥法的《陰陽師》太過寂靜,但、物極必反,岡野的靜反而發醇為動,忽然之間,種種的小細節有了生命,人的無奈、妖的悲歡、鬼的惆悵,透過岡野玲子的詮釋顯得不凡。到了後來,特別地欣賞岡野筆下的構圖方式、深淺對比、人物風格,尤其是人物、極為美形,與日本時下一般的漫畫人物造型有極大的差別,即使是Q版,也顯得可愛。

漫畫雖然冷門,卻是一套不可多得的優秀作品。


※日版目前十一集,雖然看不懂日版,仍舊購買回家了,而且可以很老實告訴期待後續的讀者,別抱太大希望,五集之後的內容牽涉到非常深入的陰陽道知識,而且書本相當厚,要出版的可能性微乎其微。

※日本因夢枕貘的小說與岡野玲子的漫畫及電影推出,再度掀起一股安倍晴明風潮,吹襲至台灣,謬思出版社在今年夏天將持續推出夢枕貘陰陽師系列小說,與岡野玲子漫畫版有不同的味道,岡野玲子改編的劇情更為淒迷感人,每個單元的結束更有完結味道,但在劇情交代上,夢枕貘小說詳盡得多,文字更為風雅。雖然東立停止續集腳步,仍可由謬思出版的夢枕貘中文小說來一窺日版漫畫的傳達。

※果然,五集之後的陰陽道知識艱難到有些難懂。

2 則留言:

小波 提到...

提供您更新訊息:
中文版漫畫現已13集完結
夢枕獏的小說含3本繪本現共有11部已出版,
看了您的介紹,將會找機會拜讀這部漫畫

bluesky 提到...

謝謝小波的訊息,
之前曾興緻勃勃地要回頭更新漫畫集數訊息,
但更新沒幾個就嫌手續太冗長,
從此便放棄了。
說來說去,我就是--懶嘛。囧rz