小說名:鍋匠、裁縫、士兵、間諜
小說家:約翰‧勒卡雷
出版社:木馬文化
可憐的勒卡雷大師,他的小說名前居然冠著這麼老土的標題名囧rz,而且還要連三回出現(對不起呀!我的標題命名仍舊有待加強啊Q口Q),真慘,不過最慘的是,又一本被我背著到處跑、折騰到亂七八糟的小說了(哇哈哈~~~總算寫出一個比『特務風雲首部曲』來得像樣的標題名了XD)。
當初還是《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》看在先,閱讀太過吃力的緣故,前一章節看的斷斷續續,沒想到《風暴剋星》後來居上、先給它K完了,只是,史邁利系列目前已經順利進入二部曲,艾列克這系列卻因為『史上最年輕之間諜大出擊』點子的新鮮感不再,寫給青少年的企圖心在第二集也益發明顯,呃,《直擊巔峰》就這麼一直停留在第一章完結處,反觀在閱讀《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》的同時意識到後頭還有兩本系列小說,老實講,那時還真的有點苦不堪言,沒想到風水會這麼輪流轉啊。 XD
《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》吃力在於每一起事件時間交代不明,到底是過去發生的事、讓現在出了問題,還是現在正在進行中、導致未來被改變,文字糊成一片,全都混淆在一塊兒了。當然也有可能英文的過去與現在進行式語法非常明確,在轉成沒有這類語法的中文後,反倒變得語焉不詳。勒卡雷曖昧不明的寫法倒是不成問題,從一開始,不管勒卡雷寫什麼,全都用力塞進腦子裡,什麼?不明白事態為何如此發展?不管,用力塞進去就是,雖然老是看了後面忘了前面,還是給它用力塞進腦子裡就對了。等到中場、事態開始露出明朗化的跡象後,每一個人員都會有一個對應的劇情,再從腦子裡像篩子般的用力搖出之前相關的隻字片語,猜猜樂就是這麼玩的、玩到腦袋快爆掉了,劇情走到四分之三則是進入收尾期,那時差不多也把『巫師計劃』與『證人計劃』的來龍去脈給摸清楚了,啊,沒錯,我只能用這種笨方法來當做解決方案。囧rz
倒是人名與地名我完全沒輒,一本書裡出現上百個人名與幾十個地名,任誰都會暈頭轉向吧,單是主角喬治史邁利,他還有巴拉克勞夫、阿德里安赫伯頓、卡邁克爾……等化名,書中出現的又儘是特務人員,一堆真名與化名,有時候還真不清楚誰是誰。
鍋匠,
裁縫,
士兵,
水手,
富人,
窮人,
叫化,
小偷。
※兒童一邊數櫻桃核兒、嵌肩鈕扣、雛菊花瓣、梯牧草籽,一邊唱的算命歌謠※
《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》書名源自於兒歌,同時也是書中為因應『巫師計劃』而生的『證人計劃』中五位高級特務觀察對象的代號,書名甚至還篩選掉兩位沒有地鼠嫌疑的特務,其中一位就是史邁利了。曾經位居於圓場要位的他,因頂頭上司老總與死對頭阿勒萊恩的權利鬥爭,導致捷克一項任務慘遭失敗、一名特務重傷後被迫隔離、兩個諜報網被捷克當局破獲,老總的病逝、與阿勒萊恩的掌權,史邁利因而提前退休,之後則因九龍一項吸收接頭任務再度引發了圓場內有雙面間諜埋伏一說,曾經被迫暫停的計劃在大臣授權下,再度由史邁利與紀堯姆起動『證人計劃』任務。
這些人,和我們電影中見到的特務完全不一樣啊XD!他們不是訓練有素的殺人傭兵,他們不是見人就要散發魅力的萬人迷,讀者也就不會見到驚險的動作爆破場面,他們會看人、懂得談話技巧、會講多國語言、甚至可以用自己民族血統來當掩護身份、被逮捕時也清楚談判底限,書中僅有諜對諜的靜態對話與大量的回憶談話性記錄片段,甚至連結尾章在捕捉傑拉德地鼠,都顯得和平萬分。感覺好像很無聊,事實上卻是超級精彩的間諜小說,字裡行間中再再透露一個如此封閉又是謊言不斷的行業,即使是同在圓場工作的人員也不能完全信任,要活下去不單單靠著睿智,還得有無時無刻不在的警覺心。
比較難啃的,大概只有第一章第十節之前,九龍執行吸收蘇俄人士的塔爾在冒死奔回英國後、向史邁利與紀堯姆一行人解釋此行任務的重大收獲這一段,之後劇情看的連我自己都覺得意外的順利,雖然那時仍舊搞不懂勒卡雷大師究竟想要講什麼。
即使時代在演變,人們的愛恨情仇似乎都沒有進化過,《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》裡有許多的愛恨情仇,關於老總與接班對手阿勒萊恩,關於史邁利與妻子安恩,關於安恩與情人比爾海頓,關於比爾海頓與情人吉姆普萊多,關於比爾海頓與老朋友史邁利,關於史邁利與忠實友人紀堯姆,還有,關於英國諜報人員史邁利與蘇俄諜報頭子卡拉之間的恩怨,這本書僅僅交手到此,接下來,《榮譽學生》見了!
沒有留言:
張貼留言