2010-10-29

那天我用爸爸換了兩條金魚、牆壁裡的狼《童書》


欸,忘記把借來的童書拍照存證,讓你們看看我的疑惑--「小朋友們,你們到底是怎麼看書的,好好一本書怎麼有辦法搞得那麼髒啊?!囧rz」

書名:那天我用爸爸換了兩條金魚(The Day I Swapped My Dad for 2 Goldfish)
   牆壁裡的狼(The Wolves in the Walls)
原作:尼爾蓋曼(Neil Gaiman)
畫者:大衛麥金(Dave McKean)
譯者:陳瀅如
※原文版1997年/2003年‧於2004年授權謬思中文化※


看的出來這是誰畫的嗎?Dave McKean啊。Dave McKean是誰?就是美漫《Batman: Arkham Asylum》畫者啊!科科科~別說是你,就連我從圖書館借回來後,左舉右抬、上瞧下望,看了老半天還真的看不出來是同一人畫的。囧rz

先前對《Batman: Arkham Asylum》印象極好的關係,上了amazon搜尋才發現Dave McKean是Neil Gaiman童書的御用畫家,而台灣謬思有代理版權,也就順勢給找來翻閱。基本上,這三本作品有三種不同風格,《Batman: Arkham Asylum》歸屬於成人讀物,它的label層級、不言而喻,《牆壁裡的狼》用色濃烈瑰麗、畫風原始而撼動人心,《那天我用爸爸換了兩條金魚》是最像童書的一本,平塗技巧較多且柔和;不變的是,Dave Mckean作畫都帶了一份特殊的魔幻味道,作畫素材層次相當豐富。

至於故事內容,因為最後都出現轉折處理,所以還滿有趣,兩本若要比較,我會給《牆壁裡的狼》更高分一些。



《那天我用爸爸換了兩條金魚》講述哥哥的同伴帶著兩條金魚來家中炫耀,哥哥想要兩條金魚想要的不得了,他突發其想的將只會看報紙的爸爸做為交換條件,結果媽媽回到家後知道實情而責備了哥哥,但豈知同伴為了另一個新鮮事物又把爸爸給交換出去,哥哥只好肆處登門拜訪,好把爸爸帶回家、平息媽媽的怒氣。







《牆壁裡的狼》描述露西發現家中牆壁出現不尋常的騷動聲,而引起騷動者貌似為一群大野狼,於是一一向家人警示,但爸爸、媽媽、弟弟絲毫不在意,露西只能向她的豬娃娃大吐苦水,直到這一晚,野狼從牆壁裡跑出來了,露西一家人驚慌失措地逃跑至花園裡露宿一晚,只是隔天仍舊想不出對策,露西為了豬娃娃,偷偷背著家人,學著野狼在牆壁走道上穿梭來去,並在隨後,與家人鼓起勇氣,趕走野狼們。







看兒童繪畫書比較麻煩的一點是,你得要把看事物的眼界給降下來--注意、不是逐年訓練得來的鑑賞水平--,如何修正下來卻又不粗糙以待,真的是一門學問,而我從沒修好這門學問,所以儘量不去接觸青少年小說與兒童讀物也是對創作者的一種尊重態度。至於會借這兩本童書來看,完全是衝著才華洋溢的Dave McKean啊啊啊,當然還有我最愛的鬼才Neil大叔。

嗯,還不錯,之後找個時間來把Dave McKean的書給補齊好了。

沒有留言: