小說名:莫斯科情人(The Russia House)
小說家:約翰勒卡雷(John le Carre)
譯 者:何灣嵐
※原文版1989年‧於2005年1月授權木馬中文化※
《莫斯科情人》讀來有種恍如隔世的感覺,在恐怖主義崛起時代中,我懷念那個兩大強權彼此傾軋、檯面下暗潮洶湧、頻頻來陰的、優雅起來要人命的冷戰年代啊,兩方陣營擁護的邏輯即使矛盾,在相互制衡之下,至少穩住一個長期且平和的微妙局勢。
故事不單純的在於表象之下隱藏的現實意義--「個人自由意志的抉擇」,尤其事關國家大事,會被逼著作出某些事來,畢竟變節大旗不是人人有辦法扛得起來,參與其中之人都跟你說那是「正確」抉擇,但是當國家、政府單位、言論一開始到最後都將道義強加在身,又不願意給予求生退路做為協助時,兩權相害取其輕之下,主角的自由意志抉擇似乎也不失為打破僵局的方法之一?反正從最後結尾看來,整椿任務太像狗屁倒灶的鳥事一件。
解決完一本,感覺不太爽快,勒卡雷那堆書的高度根本沒啥變化嘛,仍舊是疊一堆倒下必定轟然巨響的小書山!TvT
沒有留言:
張貼留言