小說名:狄更斯鬼魅小說集(The Ghost Stories of Charles Dickens)
小說家:查爾斯‧狄更斯(Charles Dickens)
譯 者:余毓淳、楊瑞賓
※原文版‧於2009年11月授權晨星好讀中文化※
這一本……真的好可怕(哭腔),看到後來我的魂魄都快出竅了,一直哭爹喊娘呼喚各路神明前來相救,至於多可怕,我們來看看這一段截錄:
我召喚天堂作為見證,證明我從未對週遭事物有任何仇恨、陰鬱與冷漠的情緒。假如持續孤獨一人居住的話,我只能說自己對過去著墨太多,對現在關注太少,邪惡的情緒降臨到我身上,而非其他人。假如我身上有任何毒藥,假如我知道如何解毒或是用毒,那麼我可以用嗎?假如我心裡面已經中毒,並且我可以利用可怕的幻影丟除毒化的心靈,那麼我可以這麼做嗎?
選錄自狄更斯發表於各個報刊雜誌上的十二部短篇小說,大概是聖誕節快到了,這十二篇有超過半數都是發生於聖誕夜的驚魂故事,而儘管皆以鬼魅為寫作核心,內容呈現角度上倒是琳瑯滿目、不一而足。因著重於描述無法解釋的超自然現象,劇情並不會令人不寒而慄,反而有種各異其趣的微妙風味。
主力篇為電影【聖誕夜怪譚】原著小說,不過有些意外這篇價值觀還滿黑白分明的,另外,某些文筆不甚成熟,某些文章則已隱隱展露出文豪作家光芒。說真的,劇情不難看,但狄更斯迂迂迴迴的寫法再加上奇怪的翻譯口吻,要我看第二遍,嗚,這輩子甭談!
【詭異的椅子】在某位投宿旅客的冥夢之間,一把古老椅子前來鼓勵他橫刀奪愛。
【瘋人手稿】一位有錢男子逐漸陷入瘋狂境地、最後毀掉人生的自白文。
【偷了教堂執事的小妖精】因為被小妖精冷嘲熱諷又揍了一頓,惡人就可以變成好人?……不太像道德寓言的道德寓言故事。_。
【郵車裡的鬼魂】要我命名的話,應該會來個「郵車靈場大騷動」這樣的芭樂篇名╮(゜∀゜)╭!這篇啟示為--喝醉酒後就別到處亂晃,省得鬼上身還累個半死。
【喬治維格男爵】妻管嚴而決定自我了斷,鬼魂因此前來推波助瀾、協助自殺。
【聖誕夜怪譚】過去、現在、未來三位聖誕精靈讓為人苛刻的守財奴痛改前非。基本上就是一篇具有警世意味及勸人為善的教化小說。
【幽靈交易】……好慘,看完後完全不知道這篇小說在講什麼鬼東西(艸),狄更斯+譯者=奇葩文一篇!
【黃昏軼事】講述逢魔之刻所發生的幾椿不可思議軼事。
【新娘房間裡的鬼】投宿到鬼屋的一對年輕人,聽著奇怪老人講述一則流傳已久的年輕女繼承人與單戀她的男孩被殺害之死亡事件。這一篇夠鬼夠有趣,前提是,可不可以更白話更簡潔些啊。(哭腔)
【鬼屋】毫無邏輯可言的鬼屋對抗記。=..=
【謀殺案之審判】被謀殺的被害人,找上審判團主席,並不時在審判席上顯靈,指控嫌疑犯就是殺害他的真兇。
【號誌員】描述號誌員的預言死亡記事。
如果要我選,個人會認為全書裡以【號誌員】一篇最值得一看,另外,包括了【謀殺案之審判】、【新娘房間裡的鬼】,這三篇都有展現出西方當代十九世紀之經典懸疑氣氛。
全書市井草根味很重,故事雖然很立體化,但角色扁平、劇情磨人,看到後來真的會很想蹲伏在狄更斯背後,拿出通電的裸露線材電他一電,好回報他讓我幾乎瀕臨崩潰的閱讀體驗。
沒有留言:
張貼留言