2010-02-12

「鋼鐵之子vs.黑暗騎士」Superman/Batman女性向同人文推薦《同人》


(2004年4月宣傳畫,Jim Lee、Scott Williams繪製)

閒來無事,翻閱大地贈予的一本可以當成殺人兇器的《美國連環漫畫史》,然後被大地在上頭一堆會讓男性美漫迷崩潰的短評註記逗得當下樂不可支,就在如此情況下,開始認真爬起同文來,那時還真沒想過會一頭栽進去。(艸)



是的,有圖有真相,大地贈送的《美國連環漫畫史/鳳凰出版社》,頁數近達1,200頁,約20×27公分,厚度8公分,重量3公斤。囧rz

進入正題之前,不妨先來簡單瞭解一下Superman與Batman身處的世界。這部份放於另一篇文章內,請點選「Superman與Batman的DC世界概略介紹《美漫》」。另外,依目前來說,這只是一篇初步粗淺認知的介紹文,未來開始入了殿堂後會陸續補強戰力,原則上會先由Batman作品著手,現階段也請多擔待。

一般來說,只要看過歷年幾部Superman與Batman電影,情節不複雜的同人文多半不成問題。而文章連接全數來自於「隨緣居」、「World's Finest(我被這論壇給打擊到了,什麼時候開始連美漫這塊同人區域也變得不可逆了?<屍體狀>)」,註冊手續非常簡單,希望你們能如我一般,Enjoy下列同人文!


◇以「作者名」為整理排列順序。
◇碰上喜歡的文,浮個水,給譯者鼓勵,畢竟是譯文無能的讀者我們至少可以做到的事。
◇希望這篇譯文介紹對入坑的妳有所幫助,也拜託請勿將網址放上公開論壇上可見之處。
◇向所有譯者致上敬意,因心得本來就主觀,請小心被炸傷。
◇整理時間……沒個準,只能請大家隨意了。
以上,謝謝,完畢。



~*~*~*~*~*~*~*~

【官方幾回重大方向設定,幾乎是幫後人豎立起兩位超人英雄的人設典範,讓Supers/Bats同文不算難寫也不易寫歪,但難就難在這六十年裡,該玩的梗都被官方玩膩了,故事發想新意成了一個可高可低的門檻,作者只能各憑本事、各顯神通。而在這方面來說,屢屢能突破、寫出創意的Jen (Jij = jen in japan = mithen) 是其中翹楚,也是Supers/Bats同人界中情與色兩者皆能兼顧的重量級寫手,風格上來說,即使近期同文轉趨沉穩內斂,也仍保有早期那種可口甜美、兩小無猜的稚嫩風情。】

Delectus Meus Mihi,Et Ego Illi/良人屬於我、我亦屬於他
作者:Jen
譯者:漂泊的哥萨克
這故事看完後在腦海裡盤旋好幾天,簡直像中毒一樣囧rz。
一方希望能向隊友公開戀情,一方認為公私需釐清而覺得不妥,導致兩人戀情幾近破局,此時又雪上加霜碰上Clark失去記憶的突發狀況,導致兩人關係重新洗牌……
「正如每一次他戴上這戒指時所宣示與沒有人能聽到的哭喊──我是你的」,啊啊,So So So Sweet!還能有什麼能比這更讓人覺得感情即聖潔無比又璀璨奪目呢!

Bound and Determined/綁定了就告白吧!
作者:Jen
譯者:zaqz
太可愛了,坦白劑永遠是最棒的情感催化聖品哪。(大笑)

The Unadorned Truth
Anger Management
作者:Jen
譯者:Lynx
Bats被抓至另一邪惡平行世界,Supers潛入救回他。
唔,這大概是我看過色氣超強卻是最甜美的監禁文(打滾ing)!!兩篇為姊妹作。

A Little Tactile Stimulation
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
偷穿Bats制服,還性幻想上身,又當場被制服主人給抓包,Supers,我對你的光明形象都快要被同人作者給破壞光光了啦。(艸)

The Unbroken Circle/完整的圓
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
Batman救出受制於敵人的同伴們,包括闖進Superman正被敵人施行不知名魔法的囚禁圓陣裡,事後Bats發現自己繼承了Superman的力量,以及這股力量正逐漸將Superman推上死亡之路……。

Pink Ribbons/粉紅絲帶
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
可愛的甜文!
Supers一碰上魔法就會完全敗陣,只能等待隊友的救援,但這回在有可能曝露出心底渴望的焦慮之下,Supers拼命抗拒前來救援的Bats出手協助。

Memento Mori/死亡警告
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
生命即將走到盡頭的Supers,不願同伴知道此件悲慘的消息而隱忍不提,在一次救援行動時犧牲性命,導致正義聯盟團隊分崩離析,Bats則絲毫不肯放棄希望,並在多年後見到一絲曙光。
其實是後來在看了資料後才發現這篇涉及到官方「Earth-One」及「Earth-Two」的平行宇宙世界劇設,媽咪呀,六十年功課是永無止盡的!TAT

Attachments(處子祭魔)
作者:Jen
譯者:zaqz
船艙故障,正義聯盟團隊緊急迫降於某星球上的代價是──隊員之中的一名處子必需獻祭給魔山。
揭露誰是處子的那一段文讓我笑翻了。

Getting Practice
作者:Jen
譯者:tea9136
處子祭魔續文。
靠北喔,我會被悶騷的Bruce給笑翻,若有性愛這堂課,而我又是教授,八成會把Bruce給死當。XD

Happy/愉悅
作者:Jen
譯者:Seven
喔耶,外星狗狗登場了耶,以牠來帶出主人與友人之間的簡短對話,友人開心,主人開心,牠開心,我也開心,真好。

Pygmalion/皮格馬利翁
作者:Jen
譯者:Lynx
聖誕節應援甜文一篇。

Roclk Hard Elrectionls/真動棒
作者:Jen
譯者:hydeevergreen
私底下是對戀人的Clark與Bruce互相不知道對方擁有超級英雄的另一身份,某天發現網路上流傳著Supers與Bats是一對伴侶,然後引發一次恭維對方比超級英雄更有魅力的調情舉動。
……咳咳,你們兩個傢伙克制一點好嗎?

All We Are, and All That We Will Be
作者:Jen
譯者:堕落了
過去與未來所交會的短暫現在,是篇讓人心碎不已的悲傷文。
總覺得在看過Arch Schatten的「今夜天堂」之後再接著看這篇文,會很有感觸。

Even the Stars End/星辰亦終
作者:Jen
譯者:Lynx
四十歲的Bruce發覺歲月不曾在Clark身上刻下痕跡,當他得知令當所有英雄同伴一一離世後,Clark最終將孤獨一人,而令他心疼不已。

Crossing Lines/穿越界限
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
在一場宴會挾持行動中,小記者Clark成為人質,並和被Red下了藥的Bats關在同一牢房裡。
拜託,請再多來幾篇這種甜美的監禁文啊!TAT(思想歪斜中)

Four First kisses/四個第一次親吻
作者:Jen
譯者:zaqz
一場災難救援行動中,Supers殉職,憤怒的Bats誓言為隊友復仇,在追蹤殺人機器同時掉入時光漩渦中,遇見了十七年前的Clark……。
過去現在未來不斷交會錯開,這篇感情度乍看下不算足夠,但故事性很棒,連續看了三次才滿足地合掌謝謝Jen與譯者。

Want/想要
作者:Jen
譯者:tea9136
Supers不斷干擾Bats的工作進度,惱怒又被撩撥到無法忍受的Bats只能回敬予他。
嗯啊,這種短甜文請再多來幾個啊!!!(敲碗)

Speaking in Code/暗語
作者:Jen
譯者:猫皮
為保護氪星人皇室要員,Supers與Bats再度偽裝成同性伴侶,進入渡假村裡以防止可疑殺手殺害皇室要員,過程中體會到對彼此未來的無限可能性。
一邊想把對方壓落底、一邊不斷鬥嘴、一邊又展現出雙方彼此無間默契,有這種絆嘴的感情對象,真好。(轉圈圈)

5 Times Superman was Mind-Controlled and DIDN'T Try to Kill Batman/5次超人受到精神控制卻沒有宰掉蝙蝠俠
作者:Jen
譯者:Lynx
內容如標題所示。噗,畫面感好強的短幽默文。

Till sunbeams find you/直到陽光找到你
作者:Jen
譯者:zaqz
一覺醒來,Clark發現他不再是Supers,Burce也不是Bats,兩人身上不再壓負著沉重使命,而是單純地生活、快樂地交往著,直到Clark發現世界逐漸扭曲中……。
喔喔,我喜歡這種故事性很強的同人文,非常有畫面感!

Personal Tour/私人導覽
作者:Jen
譯者:Lynx
韋恩企業所贊助的正義聯盟總部建設即將告一段落,這一天,超級英雄們興奮地到處觀看,卻發現兩名不速之客正在他們面前上演不恰當的行為,而超級英雄們威脅對方,蝙蝠俠將會採取最嚴厲的措施……。
這篇太讚了(爆笑出聲),兩方反應都很有笑點!

Aflutter/飄浮
作者:Jen
譯者:豆腐
深夜裡的安慰、輕柔細語與不間斷的親吻擁抱,如此溫柔、如此體貼,是的是的,對於救人不及懷抱著無力感的Bruce和我都很需要!(被Clark和Bruce一同踹飛XDDD)

When the Bat's Away...
作者:Jen
譯者:猫皮
繼蝙蝠後,Bats這回被敵人變成貓!為了Bats僅剩的尊嚴,Supers只能瞞住全部隊友,想辦法讓Bats恢復為人形之身。
好可愛好可愛的同文!(打滾ing)

Sandalwood and Ozone/檀香和臭氧
作者:Jen
譯者:Lynx
家居生活另一章。連刮個鬍子也能調情,好樣的你們兩個!(摀鼻血)

Batman and the Case of the Fading Philodendron/蝙蝠俠與枯萎的喜林芋案
作者:Jen
譯者:Lynx
Supers交賦Bats一項重責大任--照顧他的植物,……XDrz,嗯啊,妳沒看錯,我也沒看錯╮(゜∀゜)╭,簡單又微小卻慎重其事的任務,Bats卻發現自己有可能搞砸它!(笑氣開始冒啊冒的)

His Silicon Heart
作者:Jen
譯者:euphrosyne
Bats遭到擊殺,在生命最終之時,他希望能向Supers坦白情感,趕到的Supers卻發現眼前的Bats身體的異象……。
文章調子挺悲哀的,但不知是否二次翻譯的關係,總覺得那種悲傷感沒那麼到位。

Shameless/不知羞恥
作者:Jen
譯者:bergamothart
天氣太熱,氪星人腦子裡的理智被熱氣給蒸發四散,不只行為舉止不當,還勾引Bats上床……。
怎麼會有這麼可愛的同人文呢?我快崩潰了啦!(艸)

Where the Lightning Strikes
作者:Jen
譯者:euphrosyne
Supers的每日工作影音匯報遭到Bats解密私下閱讀,從此,Clark多了一位秘密守護天使。
好棒好棒,好喜歡這一篇,其實從開頭大概就能知道後續會如何發展,但還是有被其中的劇情給感動到。

從今而後
From This Day Forward/相知相守
作者:Jen
譯者:残牙、bergamothart
為了兩大星球的和平,Kal必需與Bruce締結婚姻盟約,兩方由原先的不情願再到後來的陷入愛河,彼此最後誠心許諾下相知相守的誓言。
沒有特別喜愛這系列,但因為是Jen的文章,還是推了。

Services Rendered
作者:Jen
譯者:Lynx
Supers參加一場獻吻慈善義賣會,結果是Bruce跑來鬧場。
這兩隻傢伙交換立場後的反應應該會發生另一種化學效應吧,不過大概沒人敢對高譚義警造次吧。(打滾)

Hot Steel/熱鋼
作者:Jen
譯者:Lynx
嗚呼~他們好火熱,連帶害我也很熱。(拚命擦汗ing)

Secret Love
作者:Jen
譯者:豆腐
Supers有了一個小秘密,但那有人像Bats那樣逼供的啦。

this story am not slasy/这不是搞基文
作者:Jen
譯者:黑猫的小巢
另一平行宇宙的邪惡超人來向Supers與Bats求救,請求他們協助救回邪惡蝙蝠俠。
這種講反話的點子真有力,看到最後譯者的亮眼結尾語,我已經狂笑到在拍桌子揩眼淚了。

A History in Scans
作者:Jen
譯者:Roller
入門篇評論文章,對於Supers和Bats漫畫沒有基礎認知者,看這篇應該會有些吃力?不過個人是覺得這種從友誼、敵對中挑出戀情發展可能性還滿有趣的。

Four Drabbles for "Eclipse"
作者:Jen
譯者:skywalkerH
以四個宇宙力學角度來窺見並解釋Supers與Bats的關係位置,深奧但一切都說得通。讚!

The Breaking Wave/破瀾-未完
The Breaking Wave/破瀾-完
作者:Jen
譯者:yuesha‧Lynx
這篇比較特殊的是,除了AU外,Jen將舞台背景搬至Aquaman/深海俠的老巢上演劇情,畢竟不是Bats和Supers的地盤,這種受制於他人、有點卡卡的感覺不太痛快,不過也是看他們兩個人如何為情悸動,就──默默地看文吧。

earth and sky-未完
作者:Jan
譯者:豆腐
本篇尚未譯完,心得後補。

Contradiction
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
Bruce總是駁斥他,而Clark總是敢於挑戰。

身份情趣四件套
作者:Jen
譯者:zaqz
這篇超好玩的,最初開始時還有些迷惑,翻下去越看越噴飯,火柴人~火柴人~喲荷XD!如同標題所示,讓兩隻超級英雄樂在其中的一場變裝情趣秀。

Wrestling Monsters
作者:Jen
譯者:iamclx
文短歸文卻很有餘韻!Clark獲得力量的那年陷入迷惘中,父母為了讓他放鬆心情,特地帶他外出旅遊,而那一年,因緣際會撞見了Bruce……

Lips to Kiss With, Hearts to Love, and Eyes to See
作者:Jen
譯者:Starry、martini
劇情描述Superman被Batman適時傳送至瞭望塔的電腦數據機內,以防他潰散消失,為了保持住Supers的意識,Bats不斷與戰友對話。印象中是官方斜線漫或動畫的梗?被Jen寫得很柔情動人。

Temptation and Strength
作者:Jen
譯者:Starry、martini
Superman成了外星蟲子動物園中的稀有預定收集對象,Bruce很快製定了逃脫計劃,儘管他知道此舉將會觸怒Clack。

Autonomous Control
作者:Jen
譯者:greenlock
這篇花粉性愛文超可愛的啦(樂滾)!因為它,毒藤女在我同文印象中的趣味功用大大提昇與改變不少。呣哈哈,性奮到根本不在意制服的那一段小小過程實在太讚了。XD

To tell the truth
作者:Jen
譯者:魔子
Clark和Bruce的平凡偽裝一同把不知情第三者耍得團團轉、自認是救難英雄的這梗,永遠都有笑點在!XD
裡頭有一篇很搞笑的腹膜炎回帖,記得要看。

Blank Page
作者:Jen
譯者:Ose
與Lex作戰之後恢復意識,Supermsn與Batman發覺他們處於只聽得到對方聲音的虛無之中。
告白小甜文一篇!

These Three Remain
作者:Jen
譯者:iamclx
婚禮短甜文!

Dreams and Dreamers
作者:Jen
譯者:Lynx
因為沒看過相關官方設定作品,雖然結構故事要看懂還算OK,但其中曲折很難理解(大汗),連結先放著,有空搞定官方部份再來重新翻Jen這篇文。

None So Blind
作者:Jen
譯者:风朔夜
這篇真的超讚的!那種尖銳又犀利的感情張力,棒透了!明明看見了感情的歸依處,但礙於驕傲又自負的本性,兩個男人以仇恨做為偽裝,直到死亡將他們的心鎖線切斷為止,而死亡歸來後,他們終於決定冒險,給彼此一個機會……

...Or Forever Hold Your Peace
作者:Jen
譯者:Lynx
內容好可愛!看到一個緊張兮兮又興奮到很神經質的Bruce是非常難得的事耶,也多虧Clark居然想到用親吻震撼法來恢復Bruce心智的做法!

Autumn Skies
作者:Jen
譯者:魔子
寫於感情線之前伸出友誼之手的劇情?現在看這類內容,內心會沸騰到想看續集耶。

Leap of Faith
作者:Jen
譯者:Lynx
Clark原本要寫一份平反Batman的報導文章,卻遭到Bruce壓制,Clark雖不滿,但他認為Bruce是可以溝通的對象而前往高譚市求見Bruce,劇情為Clark和Alfred在圖書館內的一場對話。
這篇不像有完結的感覺啊。Q口Q

The Man Who Falls~Leap of Faith續~
作者:Jen
譯者:Lynx
啊啊啊啊!續章出來了(高興地原地踩步轉圈圈),心得後補!

The Gardens of Wayne Manor/韦恩宅的花园
作者:Jen
譯者:Lynx
等文章養肥了再來宰殺,心得後補。

Boys and toys
作者:Jan
譯者:hydeevergreen
怎麼覺得小蝙蝠似乎有點故意呢?分明是故意留下Toy要小超好奇去動手看它們是啥東西,才好把小超拐到床上?(笑噴)

Self Control
作者:Jan
譯者:hydeevergreen
初看這篇時差點噴飯,果然是實質言語控制比精神控制要來得刺激多了。

A Taste of Pomegranate
作者:Jen
譯者:瑤樣
噗哈哈,所以粉紅氪石是感情催化劑--也就是雙方本來即有感情基礎,而不是像雙方以為感情是憑空製造的空中閣樓,有一天它會崩塌。是說,這篇有點看不太出來是Jen的風格耶,不過仍舊好看。

Silver Blue
作者:Jan
譯者:Mayuki
Kel發情了,在和Batman通訊中,他不小心透露到他的發情對象身份,而Batman決定殺去他家獻上自己。也是篇很有趣的角力文。

Music Of The Spheres(天體之歌.本傳)
作者:Jen
譯者:haniel
諜對諜的故事一向有趣,兩位超級英雄從不相識到針鋒相對、再到惺惺相惜,雙方為了不知在動什麼歪腦筋的Luthor,開始共同合作,私底下的偽裝者身份也密切接觸,發展出另一份感情。
這系列還滿不錯的,不過最妙的是,一個個的番外居然比本傳更好看。

Syncopation: Chapter One(天體之歌‧切分音-雙面篇)
作者:Jen
譯者:Lynx
Bruce與大學時代的親密友人Harvey相會,並將戀人Clark介紹予Harvey認識,此時哥譚市出現了另一名義警、手段殘暴致命的義警,Bruce懷疑Harvey有其重嫌,而逐步展開調查行動。
這一篇真好看,但看了Bruce與Harvey的校園篇再回頭來看這一篇就會覺得,拷,Bats的芳心該不會被Harvey給拐跑吧="=?真不妙!校園篇附於下方。

Syncopation Prelude 1/2 : Whole(天體之歌‧切分音1)
Syncopation Prelude 2/2 : Shattered(天體之歌‧切分音2)
作者:Jen
譯者:源右
Bruce與Harvey的昔日回憶。

Gotham Nocturne: The Scarecrow Returns(天體之歌.續集之哥譚小夜曲/稻草人歸來)
作者:Jen
譯者:十二月的雨天
稻草人回來了,他帶著恐懼元素回來破壞本來就不寧靜的高譚市,這一役十分棘手,但Bats只能正面迎戰……
好了,這下我真的開始對這位同人作家感到好奇,怎麼會有辦法寫出風格如此多變的文章,而且這篇甚至可以當成犯罪懸疑小說來閱讀。然後,感覺上,Jen偏愛Bats多一些,每次在描寫Bats時,都能發覺他比Supers要堅毅柔情許多,連帶的讓我也好喜愛她筆下的Bats!

5 Times Bruce and Clark Had Less-Than-Earth-Shattering Sex(天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
Jen好像寫了滿多「5次」blahblahblah的系列文章,這也是其中一篇,搞笑成份居多。

Mother-Not-Quite-in-Law(天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:暗行夏夏
這篇很生活化,一開始是戀人之間的msn對話,之後場景轉往兩人來到Clark的老家,又是一段很平常的對談,但整個看下來舒服極了,尤其是對照到兩人為了各自城市連自身都要賠進去的英雄宿命,那種浮生偷得半日閒的慵懶感好讚。
天體之歌有個順序在,不過我也排不出來,只好請大家隨意了。

A World of Cut Glass(天體之歌番外‧玻璃的世界)
作者:Jen
譯者:小迷
即是戀人又是工作伙伴,私底下的Supers和Bats的家居生活又該如何拿捏住彼此的份際?
真佩服這位作者下筆時的視角觀察力。

Sound Affects(天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:豆腐
會議通訊公然性愛篇。
⋯⋯好了,請問Bruce先生,你在Clark身上裝個雙向收音通訊器到底是安什麼心來著的啊?!囧rz

A Touch of Gingham(天體之歌番外‧一些格紋布)
作者:Jen
譯者:Lynx
為什麼連心電感應這項能力都能讓我看得樂不可支呢?美妙的短文!

Kaleidoscope(天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:豆腐
一年一度的化妝舞會驚喜出爐,我愛死了必需假扮成Bats的Bruce他的反應、以及裝扮成外星人的Clark的外星語言!

The Memery of Music(天體之歌番外.音樂的記憶)
作者:Jen
譯者:荻葉
兩人的週年紀念日聚餐,這篇即溫馨又居家,我喜歡這句「使用鑰匙進入的權利」!(笑)

Siren Song(天體之歌番外.誘惑)
作者:Jen
譯者:荻葉
Clark與Lois來到高譚市,然後遇上救難的Batman。喔喔喔(高興地尖叫)!!!我愛死了他們在其他搞不清楚狀況的朋友面前對彼此的酸言酸語,那種戲而不謔的調侃成份,Jen寫得太好了!XDDD

Silken Ropes of Sound(天體之歌番外.聲音的絲繩)
作者:Jen
譯者:萩葉
喜歡這一篇短文,但對於沒有能寫得更長篇總覺得很可惜,詞彙翻譯得十分優美!

A Dance for Two
作者:Jen + arch_schatten
譯者:暗行夏夏
本篇尚未譯完,故評價暫先略過,不過因為是Jen or Arch Schatten的文章,還是留做個記錄。

~*~*~*~*~*~*~*~

【Arch Schatten同文一向柔情似水,看文的感覺非常Nice,若時間充許的話,其實我挺想看看她的原文。】

Heaven Tonight/今夜天堂
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:Lynx
劇情為Kel經歷一場災難過後的痛苦獨白,其中夾雜著他與Bats兩人的定情回憶。
儘管後來發現,美漫英雄人物可以死了又死,活了又活,可是這文不管翻幾次,每次看的我心都碎成片片!(撓牆中)

Holding on/堅持
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:Lynx
描述飛行的愉快感,自由奔放哪,將小超的飛人天性一覽無遺,戀人當然也就愛相隨。

守護
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:漂泊的哥萨克
雖然Arch文章數量不多,但她的同人文裡頭總是有種讓我很喜歡的情緒蘊釀後勁感,短則短矣,很有韻味。

Prey/獵物
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:漂泊的哥萨克
錯手殺了罪犯,讓為自己定下不殺人規矩的Bats全面失控,Supers試著與他講道理。
描寫得不夠深入,結尾弱了點,但還不錯!

Pyre of his heart/烈火焚心-未完
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:Lynx
本篇尚未譯完,心得後補。

Free Fall/自由落體
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:小狐狸克里斯
某次任務對象、導致所有隊員都睡不好,惡夢連連,其中也包括了Bruce,接著就是他與自我意識的獨白對話,接著Clark來了,來尋找他的入眠枕頭。
看完後對於作者前記聲明的「我将对米勒的原作改到大出血」居然有所頓悟耶,雖然這一年做的官方功課自覺有些差強人意,但似乎仍能跟上腳步。

His heart's desire/彼心所欲
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:Roller
聖誕應景文。閱讀感真舒服!

Lunch Break/午休時間
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:soul200
內文如標題所示。真難得會有一篇高譚市不同景像的觀察文。

On borrowed wings
作者:Arch Schatten / Mina
譯者:漂泊的哥萨克
某人偷穿隊友制服去調戲藍大個兒!XD

Age of heroes、Echoes of the Last Age
作者:Arch Schatten / Mina+damo_in_japan
譯者:Roller
悲調性很重的文章,想了又想,兩位作者所構思的Idea來源是不是來自於披風爭奪戰系列漫?

~*~*~*~*~*~*~*~

S/B Clark Kent vs Pink Kryptonite/克拉克vs粉紅氪石
作者:loqia
譯者:hydeevergreen
有趣的文章,Supers與Bats兩人湊在一起想搞清楚粉紅氪石對Kel的影響性,結果引來Supers不由自己的性騷擾舉動。
……,嗯,很好,總算搞清楚大地有陣子對粉紅氪石心心念念的原因了。XDDD

Token
作者:loqia
譯者:hydeevergreen
在一場慈善晚會上,秘密戀人的Bruce與Supers都在互相隱忍著不對週遭人群露出破綻。

Strange days
作者:loqia
譯者:hydeevergreen
這篇好有趣(轉圈圈)!Clark醒來在一個詭異狀態中,他的床伴居然是富家公子哥兒Bruce Wayne!他對眼下狀況一整個驚駭,在Clark世界裡頭,他和Bruce不只不熟,就連和Batman也像宿敵般和對方保持一定拒絻,但在世界裡頭,Bruce的舉止相當親暱自然,而且還是他交換過誓言的親密伴侶……。

~*~*~*~*~*~*~*~

First Time For Everything
作者:evangelene
譯者:豆腐
Supers失蹤五年後再度現身地球打擊罪惡、拯救人類,他有太多內心話需要找人訴說,只是最瞭解狀況的養父母陸續過世而他沒有如此的談話對象,孤身一人的Supers懷抱著或許另一位孤獨的超級英雄Bats能聽他傾訴,在如此前提之下,他來到了高譚市。
下筆很淡,但很有餘韻,故事維持在一個不卑不亢的平衡點上發展,還不錯。

First Time For Everything-下
作者:evangelene
譯者:lisicheng
First Time For Everything的續集故事,在這篇裡頭,Supers與Bats成為戀人,但重視工作的Bats卻對於如此放任沉醉於愛河裡的自己大表不滿,硬是推開Supers,鬧僵後兩人已長達數月未曾碰面,無法可想又希望見上戀人一面的Bats藉著工作薄弱理由,來到大都會與Supers碰面,除了商討犯罪集團的收網行動,另外,如何繼續穩定彼此關係也是此次重要課題。

Table For Two, An Intermission
作者:Evangelene
譯者:荻葉
「First Time For Everything」系列的後續文,這篇除了Bruce承認談戀愛的對象是男性(Clark)的這一段,其它的和DC Comics漫畫上的發展沒有太大的差別性,同人文就是這樣,組合變化後,主方向仍舊不脫離官方設定,但就是會有另一種味道另一種氣氛讓人得以沉迷於其中。

Bats and Other Party Animals/蝙蝠,及其它派對動物
作者:evangelene
譯者:zaqz
因為一場新年派對,未受邀請的正義聯盟首腦之一Bats難得鬧彆扭,Clark適時安撫並將他帶至派對會場上,Bruce卻不知Clark懷著鬼胎……。新年應景文一篇。

Lost Together
作者:Evangelene
譯者:荻葉
作戰時,兩隻超級英雄被甩到宇宙某個嚴酷地帶中,在生存不易的環境中,兩人苦苦掙扎,在以為可能會死亡的情況下,早受到彼此吸引的他們尋求性愛慰藉,歷劫歸來後,Batman卻躲避著Superman……

~*~*~*~*~*~*~*~

Clark catches a bat/克拉克捉住一只蝙蝠
作者:Dunyazade
譯者:ilovedean
Bruce被施了法術、成為一只小小蝙蝠,無可奈何之下,他只能向Clark求救。
……Supers你好狠,一開始居然還想用X熱能烤蝙蝠,烤蝙蝠要幹嘛?拿來吃?(一整個驚駭狀)

Coffee with Alfred/與阿福共享咖啡
作者:Dunyazade
譯者:Marga
無關配對的純粹親情與友情文。

Teddybat/泰迪蝙蝠
作者:Dunyazade
譯者:euphrosyne
無關配對,純因睡床引起的口角爭執。
嗯,很好,大家都很心疼從不睡覺的Bats,這傢伙再這麼下去遲早有一天會爆肝的,故,請小超時常帶他回家一起蓋棉被、純休息吧XD!標題名比內容有意思。

Li'l Bat needs his Nap
作者:Dunyazade
譯者:vinyl
Duny寫的都是精神糧食文,這篇共有成人與幼幼園版兩組人馬,共同努力營救小超人歸來,非常可愛。

~*~*~*~*~*~*~*~

(Don't) Throw Away the Pieces/<不要>扔掉碎片
作者:arianstarr
譯者:lilyrose
彼此的兒子相互吸引,讓曾拒絕Supers追求的Bats重新審視自己當初Say No的立場是如此薄弱。
這篇文寫得好成熟喔,真好,外國人的感情觀果然很有意思!XD

Just One Scar Away (From Falling to Pieces)/只要一道傷痕<便會破裂成碎片>
作者:arianstarr
譯者:lilyrose
嗯,有趣,感情寫得不算很深入,但非常冷硬派有味道的劇情同人文!然後,我得說,這根本是性事不協調、兩人立場需要求取平衡的故事嘛!(噴笑)

~*~*~*~*~*~*~*~

Sensational Sexuality
作者:Amarin Rose
譯者:vinyl
源於Supers和Bats一同出櫃,搞得Lois來上場很自怨自艾的內心獨白,裡頭大談JLA內幕,因為那語氣實在太哀怨了,再加上最後的結語,看得我噴飯連連。XD

~*~*~*~*~*~*~*~

You’d Be Better Off Alone/獨自一人更好
作者:Aravis Tarkheena
譯者:Lynx
感情上的不滿足,導致Clark出軌,但沒多久,Clark發現他仍舊不能沒有Bruce,只是他已將Bruce對他的感情推離得更遠更遠處。
Clark,你這傢伙真讓我手癢到想掐死你!

~*~*~*~*~*~*~*~

Operation Kick Ass/踢屁股行動
作者:AUSSIE NIGHTWRITER
譯者:DOUHUA
我喜歡這篇!無關配對,純粹父子之情。

~*~*~*~*~*~*~*~

Redemption Or Something Like/救贖
作者:barbie126
譯者:十二月的雨天
以Lois為主視角,來描寫Clark與Bruce兩個男人撲朔迷離的情感角力。
這篇裡頭的Lois形象十分接近美漫原形人物印象,並非作者故意扭曲。

~*~*~*~*~*~*~*~

On the third day.../聖誕第三天
作者:basingstoke
譯者:mwangf
無關配對。看這種聖誕應景文,心情一向愉快!

~*~*~*~*~*~*~*~

Driving With Batman
作者:Batmanwatchtowr
譯者:豆腐
調情!連教導開車都能調情,Bats,你還有什麼做不出來的?!XD

~*~*~*~*~*~*~*~

Tigress/母老虎
作者:BradyGirl
譯者:lilyrose
看不過去Bruce老是冷落Clark,Lois殺到高譚市扮演吃力不討好的母老虎角色。
這篇裡頭為Clark出頭的Lois很可愛。(樂滾)

The Press Conference-未完
作者:BradyGirl
譯者:soulsociety
文章未完,心得後補。

~*~*~*~*~*~*~*~

Breakfast of Champions/冠軍早餐
作者:cavaleira
譯者:chochosiau
如何為Burce製作一頓美味營養早餐?噗,我被Clark逗笑了。

Halloween Knights/萬聖節騎士
作者:cavaleira
譯者:zapz
萬聖節應景文。即使清水,溫暖人心的同人文章自有它的美妙之處。

best laid plans/最佳計劃
作者:cavaleira
譯者:zaqz
太過重視打擊犯罪的Bruce決心不讓私情干擾工作,而與Clark片面分手,Clark試著挽回卻越弄越糟,直到隊友與阿福看不過去,親自下場協助制定合好計劃。
呃,計劃感覺其實很普通耶……。_。

~*~*~*~*~*~*~*~

Falling star
作者:coldpaw
譯者:漂泊的哥萨克
Superman受傷而Batman心急了。

~*~*~*~*~*~*~*~
Disaster Recovery/災後重建
作者:cycnus39
譯者:yuesha
這篇裡頭應該是Supers單戀Bats,私底下流傳開來的某些稱謂令Bats很惱火。
短甜文,鬥嘴的兩人好可愛!

eadership Skills/領導才能
作者:cycnus39
譯者:hydeevergreen
也是鬥嘴小甜文一篇。XD

~*~*~*~*~*~*~*~

The Mask Behind the Man/面具下的男人
作者:Damo
譯者:暗行夏夏
很灰暗的同人文,外國人寫起這類冷硬派文章寫得真棒!內容為小作者的訪談記實,採訪對象是殺死Supers的男人,此篇無關配對,純為正義之爭,但在那背後值得玩味,請務必細看才會瞭解其中的涵意。

~*~*~*~*~*~*~*~

Candy Cigarettes/糖果香煙
作者:Draqonelle
譯者:minyarhiel
超人跟著蝙蝠俠來到高譚市的Arkham罪犯精神療養院,隨後獨自面對小丑,並被小丑惡質言談給激怒,甚至差點令他逃獄成功。
關於小丑、蝙蝠俠兩人的對抗,以及超人本質的分析,見解相當精闢的一篇文。

~*~*~*~*~*~*~*~

5&1/2 Months in Havenport
作者:fainn
譯者:greenlock
因為救人而造成被害者成為後來的恐怖份子,Supers異常沮喪,Diana卻認為他應該要正視這次的問題,調整好自我心態以面對未來更加嚴峻的考驗。無所適從的Supers只能來到高譚市,央求Bats陪他走這一趟,兩人在廢墟之中,在危機即將一觸擊發的局面之下,以對方所經歷的不尋常人生來設身處地設想,並尋求兩人未來的可能性。
此篇同人文章相當詩意、深刻又內斂,看這種文會比看滾滾樂文章要更加值得。記得要看回帖。

~*~*~*~*~*~*~*~

Cinderella/辛德瑞拉
作者:felonazcorp
譯者:euphrosyne
Clark的內心苦澀獨白文,愛上Bats的他明顯感受到對方在迴避,原因是Bruce並沒有準備接受這段情感。標題名雖是Cinderella,但Clark的角色更像是繼姊⋯⋯,是BE文,但很有味道。

~*~*~*~*~*~*~*~

Poptastic!/人見人愛
作者:genclay
譯者:euphrosyne
為了套出消息,本次任務需要徵召一名同性戀人偽裝伴隨,Bats找上Supers,卻在任務途中,逐漸引出雙方對彼此的真實感覺。
唔,兩人在公開場合裡高潮耶,哇拷,好猛。

~*~*~*~*~*~*~*~

Ghosts/幽靈
作者:Harmless One
譯者:Lynx
在美漫設定裡,Clark壽命比其他人都要更久更久,當然,隊友們比他早離世也就不令人意外,這篇文的時間點在於Bruce過世後,Clark想再見他一面、來到了鬧鬼的韋恩莊園,只是讓Clark難過的是,不論他再如何尋尋覓覓都見不著Bruce的魂魄……。
悲劇向文章T___T,但結尾可以接受。

~*~*~*~*~*~*~*~

Clothes Make the Man
作者:Jen K
譯者:Marga
無關配對,純為搞笑。我噴飯了,這一篇實在亂好笑一把的。另外,我也有相同疑問,Clark平常到底是把披風藏在那裡啊XD(舉手ing)?!

~*~*~*~*~*~*~*~

Even the dogs see it/狗狗的觀點
作者:kijikun
譯者:暗行夏夏
外星狗狗與地球狗狗討論正在牠們面前針鋒相對的兩位主人有什麼問題,被最後那句「早該如此」的咕噥給逗笑了。

~*~*~*~*~*~*~*~

Facebook Drama And How To Cause It/臉書事件與起因
作者:mistyfox
譯者:豆腐
因為Clark在臉書上的感情狀態顯示,所有超級英雄們都在猜測誰是那名女性幸運兒。
最後的結尾收場方式讓人莞薾不已。

~*~*~*~*~*~*~*~

look in these eyes
作者:petronelle
譯者:padapadada
文章寫法滿微妙的,像是以你一句我一句如此獨白堆疊出一篇故事,先以雙方講述彼此給予外界刻板印象,再到自己對伴侶的真正想法,逐漸深入到一場情事場景內。

~*~*~*~*~*~*~*~

Let Us Shut Up the Box and the Puppets
作者:Romany
譯者:euphrosyne
好可怕好可怕,小超殘廢了TvT,於是Bruce將他藏在莊園裡,強迫他振作起來。
外國人發狠起來要整肅主角是完全不手軟Q口Q(噴淚ing)。

Proceed to Step Two
作者:Romany
譯者:lillianjr
一方累得半死,一方卻想要上,結果是把陳年舊帳全搬出來結算,床事不協調果然是個有趣的劇情切入點。XD

Once He Had Believed/他曾經相信
作者:Romany
譯者:mwangf
往日時光不再,生命逐漸邁向凋零之際,責任卻仍依然壓制在Supers身上,Bruce認為他們兩人都需要一個解脫……。
情緒很壓抑、貼近現實況狀的劇情文,總算有一篇寫出對美國政府與軍方不滿的文章了。

stricken in the arms and mouth of a god
作者:Romany
譯者:greenlock
Superman受政府請託,前來會見Batman,而Batman對於Superman的性吸引力仍無法抗拒。
Romany的文章一向悲苦、壓抑又焦慮,所以這部份還滿能接受,倒是對於Miller的大作,我越來越沒有閱覽的欲望了(扮鬼臉)。

~*~*~*~*~*~*~*~

Longest Night/漫漫長夜
作者:Saavikam
譯者:漂泊的哥萨克
聖誕節應景文。為慰勞寒冷夜裡出勤的戀人,Supers特地由大都會前來高譚,送上一杯溫暖人心的熱咖啡。

~*~*~*~*~*~*~*~

Five Ways Jim Gordon Found Out Bruce Wayne is Batman/發現Bruce Wayne就是Batman的五種方式
作者:Sarren
譯者:Eversong
無關配對,如標題所示。何種時間、何種地點、何種方法,識破英雄面具下的偽裝者身份,一向是最最最讓人期待不過的高潮戲碼!

~*~*~*~*~*~*~*~

Prep Time = Foreplay
作者:seriousfic
譯者:Marga
Clack決定嚐試和Bruce上床測試自己是否真是個Gay。
為什麼外國人寫的同人文都這麼可愛?!(掩面)

~*~*~*~*~*~*~*~

Small Favours
作者:skund
譯者:魔子
人為淹水災難引來男友的接送服務與一晚約會!

Fluff
作者:skund
譯者:Jacks2009
洗澡照顧文。

~*~*~*~*~*~*~*~

If You Go Down To The Cave Tonight/如果你今晚下到洞裡
作者:starsandsea
譯者:Lynx
好可愛好可愛,但媽媽呀,我跟Tim的立場一樣,完全不想撞見父母親熱時的場景。(大笑)

Hidden Truths/隱藏的真相
作者:starsandsea
譯者:十二月的雨天
另一個平行世界裡的Clark與Bruce,漸行漸遠的兩人以及似有若無的情感,相當苦悶的文章。

Once More With Feeling
作者:starsandsea
譯者:BeMyself
Clark聽到Bruce開口唱歌了!

Silver and Gold
作者:starsandsea
譯者:貓皮
文短到不知該寫什麼才好,睡眠疼惜文?XD

Ghost Echoes
作者:starsandsea
譯者:瑤樣
文中的Batman似乎迷失了,找不到回家的路,直到那位藍大個兒喚了他的名,一切都恢復正常歸位為止。

Spring Buds
作者:starsandsea
譯者:瑤樣
Clark就讀高譚大學,來到韋恩莊園應徵園丁工作,他一直想要一位朋友,只是學業與打工兩頭燒,年齡相仿的雇主Bruce又高不可攀。
有趣但感覺有欠缺了什麼的AU文,倒是最後結尾,Clark心想,高譚市不讓他插手幫忙,原來是它有正主兒的這想法滿有趣的。

A Day at The Seaside、Spring Days、Masks、Fierce Flawless
作者:starsandsea
譯者:瑤樣
四篇甜蜜小短文。

~*~*~*~*~*~*~*~

某次克拉克不那麼在意魔法的時候
作者:tabru
譯者:猫皮
可愛的蜂蜜小甜文。

~*~*~*~*~*~*~*~

Dead Heat/不分勝負
作者:taro_twist
譯者:euphrosyne
兩隻傢伙不知在幹嘛,居然比賽吞辣椒……囧rz。嗯,是篇BE文,但感覺還不壞,人生嘛,總是不可能事事順心,尤其是感情這檔子事。

~*~*~*~*~*~*~*~

One Wedding and an Admission/一個婚禮與一個許可
作者:trascendenza
譯者:lilyrose
在Lois和Richard的婚禮上,Clark正式宣告失戀,Bruce則靜靜伴隨著他參加這場婚宴。
唔,突然覺得,《超人再起》給了所有鍾情於Supers和Bats配成一對的同人迷們一個強烈目標--一旦Lois死會,Supers便可以順理成章地和Bats在一起了!但這可能發生嗎?Lois一直都是官配老婆耶!XD

Five Objects and Gifts
作者:trascendenza
譯者:hydeevergreen
內文如標題所示。

Special Delivery
作者:trascendenza
譯者:hydeevergreen
這篇文超有趣的,所以Bruce是和IVY合謀要設計拐到Clark嗎?XD

The way you-1
The way you-2
The way you-3
作者:trascendenza
譯者:hydeevergreen
譯者說到邪恶的开场有邪恶的结尾,沒錯,真的邪惡到會讓人噴鼻血!

~*~*~*~*~*~*~*~

Bat-Seat Driver/蝙蝠車駕駛座
作者:Vigliante Wake
譯者:漂泊的哥萨克
為補償失言風波,Bats只能無奈讓出蝙蝠車駕駛座主控權給Supers,一番爭執之後,兩人達成共識。
這篇結尾真有趣!(笑著拍大腿)

~*~*~*~*~*~*~*~

【DC除了美漫,還有發行小說,他們做法比較特殊,漫畫改編、市場反應良好、有口碑之後,再反向邀請原編劇寫出小說。早期是如此,近期就不清楚是雙頭進行或照舊模式運作。以下皆是男性向作品,或者如譯者所說--精神糧食。】

Batman:No Man's Land
作者:Greg Rucka
譯者:Roller
無人之地原著。布鲁斯vs.莱克斯。

Batman:No Man's Land
作者:Greg Rucka
譯者:Roller
無人之地原著。布鲁斯vs.雙面。

enemies and allies
作者:佚名
譯者:韭菜馅饼
Bruce和Clark的官方初遇場景,前面看起來非常有趣,等文章養肥了再來宰殺。

Batman: Knightfall
作者:丹尼斯·奥尼尔
譯者:Greenlock
同樣等侯文章養肥再來宰殺,心得後補。

~*~*~*~*~*~*~*~

【我對華人同文苦手啊,這邊只是加減放上而已。】

世事本如此
作者:expertff
唯一一篇個人覺得可以與西方人相抗衡的同人文(雖然華人文看的數量連兩隻手指頭都數得出來。_。),作者將Bats與Bruce一人兩個面貌的晦暗、與即將被黑暗吞沒的陰影味道全都傳達出來了,可惜最後Supers將Bats從自我毀滅的懸崖處拉回的結尾章實在弱了點,但仍不失為一篇好文章。

蜜月套房
作者:expertff
這位大概是目前唯一一位會想追Supers/Bats同人文的華人作者了。命案設定有些粗糙,不過蜜月套房這點子還不錯,開頭的鬼魅氣氛有營造出來,然後,作者自己說了,她寫得很急,我想也是,有些情緒不是那麼到位,有些可惜。

超人的使用維護說明
作者:Lynx
這篇真好玩,沒想到也有這種同人文。XD

蝙蝠俠的使用維護說明
作者:Lynx
來了來了,連蝙蝠俠的使用維護說明也出爐了。(噴飯ing)

片斷式寫文法
作者:随风
這篇有好笑到!全部都是如Jock式的西洋短文寫法。

Measure for Measure
作者:eco_hellsing
看到後來腹筋嚴重抽筋的吐槽記實文。XDDD

惡夢陷阱
作者:az99882002
無關配對,作品概念來自於「第二任羅賓」之死設定,寫得真好。

Might be Better
作者:lola
上頭有介紹到一篇小超殘廢的「Let Us Shut Up the Box and the Puppets」,此篇為華人作者補寫後續延伸同人文,一整個樂觀積極進取向上哪,還不錯!

DC推廣樓1
DC推廣樓2
DC推廣樓3
DC推廣樓4
看完以上同人文,是否想更進一步瞭解DC官方漫畫設定與人物介紹和漫畫內容?這三層樓是個很不錯的網頁,同樣來自於「隨緣居」,除了有深度評論,深度介紹,也有長短篇漢化連結(只是某些連結都失效了)。由大地推薦。



Superman與Batman的化學效應!

這正是所謂的夫唱婦隨圖啊!<興奮滾動中>

這一配對之所以讓我著迷,最大原因在他們的差異性,Supers和Bats確實有共同的理念與目標--希望未來世界能更好。然而這一對伙伴不論是人種、能力、個性、作風、生活背景,如同白天與黑夜,各自對立在兩端。

Clark是生命期近永恆的外星人,一出生即擁有天賦異秉的超能力。
Bruce是壽命僅有幾十年的地球人,在血與汗的鍛練下才擁有戰鬥技巧。

Clark生活在中產階段家庭,是在豐沛的情感與關懷下成長茁壯的孩子。
Bruce出身自上流社會,卻是在殺戳黑夜中被迫提前早熟的孩子。

Supers是理想主義者,思想單純、為人寬容,天性樂觀溫和、凡是以正向思考、容易相信他人(所以才一次又一次地被壞人扁好玩的= =)
Bats支持人性本惡,城府極深、行事狡猾,性格憤世嫉俗、凡是悲觀以對、不信任他人(但還是被壞人扁好玩的又是怎麼回事?=口=)

Supers,對於人類毫不保留,憑藉著力量公開解決所有事件。
Bats,對於一切事物懷有太多疑慮,擅用智慧與暗地裡觀察來收拾殘局。

Supers對於Bats,總是抱持著熱情,能夠共同合作改善城市治安是他所樂意見到的事。
Bats對於Supers,則是能閃則閃的高傲態度,尤其不允許Superhero來過問他的城市。

Supers善於傾聽,所以他鮮少絕望無助,樂於給予建議,朋友眾多。
Bats孤僻剛愎,以致於他總是遍體鱗傷,習於操縱他人,形單影隻。

Supers為了展示信任的決心,他將致命氪石交給了Bats。
Bats對於氪石的回報禮,則是勤加研發更致命的氪石!

雙方如此地不同,對比如此地強烈,現實中若將兩個差異性如此之大的個體湊在一塊兒,根本就等著上演一齣悲劇,但就是這份強烈的光與影,在同人文中,對彼此的救贖才能顯得意義非凡。



最後的最後……

左:Brandon Routh╱右:Christian Bale

基本上,我不太欣賞真人同文,儘管私下的幻想與檯面上的意淫沒什麼兩樣,但老實講,公開意淫仍是非常非常非常沒禮貌的舉止,但因為這兩隻實在帥得太沒天理,帥到我即使將他們代入同人劇情中也絲毫喚不起我的罪惡感!

另外,上頭「隨緣居」僅僅連結個人喜歡的部份文章,其餘的,有興趣的朋友請再行搜尋。

最後要幫鋼鐵之子點撥一首Josh Groban的「You are loved(Don't Give up)」獻給黑暗騎士,這首歌實在太適合他們的關係地位啊!也祝他們幸福,平安渡過一切苦難!



Don't give up
It's just the weight of the world
When your heart's heavy
I, I will lift it for you
Don't give up
Because you want to be heard
If silence keeps you
I, I will break it for you
不要放棄
這只是來自整個世界的重擔
當你的心情低落時
我,我會幫你分擔
不要放棄
因為你的聲音想要被聆聽
如果沉默束縛了你
我,我會幫你掙脫

Everybody wants to be understood
Well, I can hear you
Everybody wants to be loved
Don't give up
Because
You Are Loved
每個人都渴望被了解
嗯,我可以聽見你的聲音
每個人都渴望被愛
不要放棄
因為
你是被愛的

Don't give up
It's just the hurt that you hide
When you're lost inside
I, I'll be there to find you
Don't give up
Because you want to burn bright
If darkness blinds you
I, I will shine to guide you
不要放棄
這只是被你隱藏起來的痛
當你內心迷失的時候
我,我將會去尋找你
不要放棄
因為你想要燦爛地發亮
如果黑暗使你茫然
我,我將會發光引導你

Everybody wants to be understood
Well, I can hear you
Everybody wants to be loved
Don't give up
Because
You Are Loved
每個人都渴望被了解
嗯,我可以聽見你的聲音
每個人都渴望被愛
不要放棄
因為
你是被愛的

(You Are Loved)
You Are Loved
(You Are Loved)
Aaaaaahhhhh
你是被愛的
你是被愛的
你是被愛的
啊…

Don't give up
(Don't give up)
It's just the weight of the world
(You Are Loved)
不要放棄
不要放棄
這只是來自整個世界的重擔
你是被愛的

You Are Loved
(You Are Loved)
(Don't give up)
你是被愛的
你是被愛的
不要放棄

20 則留言:

bluesky 提到...

新增兩篇文章:

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=10215&extra=page%3D1
文章:The Memery of Music(音樂的記憶‧天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:萩葉
兩人的週年紀念日聚餐,這篇即溫馨又居家,我喜歡這句「使用鑰匙進入的權利」!(笑)

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=10207&extra=page%3D1
文章:Siren Song(誘惑‧天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:萩葉
Clark與Lois來到高譚市,然後遇上救難的Batman。喔喔喔(高興地尖叫)!!!我愛死了他們在其他搞不清楚狀況的朋友面前對彼此的酸言酸語,那種戲而不謔的調侃成份,Jen寫得太好了!XDDD

夜夜 提到...

我也很喜欢arch schatten,这家伙被翻译的不多(凭我的破烂英文只好开在线翻译软件慢慢看),不过几篇短文对生活化细节的描述非常有感觉。
另,我也写了蝙蝠超同人的推荐,不过每篇推荐词超级短的|||||
http://fengshuoye.blog89.fc2.com/blog-entry-376.html

bluesky 提到...

呃,稱謂上能以女士或小姐來尊稱Arch,將會更顯現出我們個人的禮貌風度。+_+

好的好的,等等會連過去看看。

bluesky 提到...

新增連結數篇同人文。

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=10510&highlight=jen
文章:Silken Ropes of Sound(聲音的絲繩‧天體之歌番外)
作者:Jen
譯者:萩葉
我好喜歡這一篇短文,但對於沒有能寫得更長篇總覺得很可惜,詞彙翻譯得十分優美,好棒!

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=6229&highlight=jen
文章:Secret Love
作者:Jen
譯者:豆腐
這篇被我漏掉了,補上連結,話又說回來,那有人這樣逼供的啦。囧rz

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=5523&extra=page%3D1
文章:Might be Better
作者:lola
上頭有介紹到一篇小超殘廢的「Let Us Shut Up the Box and the Puppets」,此篇為華人作者補寫後續延伸同人文,一整個樂觀積極進取向上哪,還不錯!

這樣東摸摸西摸摸的還真糟糕,有一堆逾期書還等著我去消化啊。T____T

彥瑄 提到...

您把我的名字打錯了,嗚嗚,雖然不是第一次被打錯了,可是!我是荻(ㄉㄧˊ)葉,不是萩(ㄑㄧㄡ)葉。

bluesky 提到...

乖乖~這真是太歡樂了,歡迎荻葉的到訪!╮(゜∀゜)╭

那個,看霸王文的我都沒在「隨緣居」上發文和譯者互動過,剛好趁著荻葉到訪的機會,獻上無限的謝意!謝謝、謝謝!

然後罰我自己寫十遍以示歉意:荻葉、荻葉、荻葉、荻葉、荻葉、荻葉、荻葉、荻葉、荻葉、荻葉。(被巴頭)

bluesky 提到...

新增三篇文章:

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=10598&extra=page%3D1
文章:A History in Scans
作者:Jen
譯者:Roller
這篇是入門篇評論文章,對於Supers和Bats漫畫沒有基礎認知者,看這篇應該會有些吃力?不過個人是覺得這種從友誼、敵對中挑出戀情發展的可能性還滿有趣的。XDDD

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=10619&extra=page%3D1
文章:Table For Two, An Intermission
作者:Evangelene
譯者:荻葉
「First Time For Everything」系列的後續文,這篇除了Bruce承認談戀愛的對象是男性(Clark)的這一段,其它的和DC Comics漫畫上的發展沒有太大的差別性,同人文就是這樣,組合變化後,主方向仍舊不脫離官方設定,但就是會有另一種味道另一種氣氛讓人得以沉迷於其中。

http://www.mtslash.com/viewthread.php?tid=10620&extra=page%3D1
文章:5&1/2 Months in Havenport-未完
作者:fainn
譯者:greenlock
因為救人而造成被害者成為後來的恐怖份子,Supers異常沮喪,Diana卻認為他應該要正視這次的問題,調整好自我心態以面對未來更加嚴峻的考驗。無所適從的Supers只能來到高譚市,央求Bats陪他走這一趟,兩人在廢墟之中,在危機即將一觸擊發的局面之下,以對方所經歷的不尋常人生來設身處地設想,並尋求兩人未來的可能性。
此篇同人文章相當詩意、深刻又內斂,看這種文會比看滾滾樂文章要更加值得。

ユイじゃん 提到...
作者已經移除這則留言。
ユイじゃん 提到...

你好:
最近我也SB愛燃,於是順著關鍵字搜尋到你的文章,真是受用無窮(姆指)
但是卻在正要到WF論壇註冊時遇到了問題...他們家的驗證碼糾鏡...!?
我試過蝙蝠車,蝙蝠摩托車,蝙蝠飛機,甚至是克拉克...(咦)都沒用OTZ|||
雖然很不好意思但是能不能請你給我點"提示"呢?

bluesky 提到...

噗,太可愛了,連superman都成了交通工具。XD
我其實除了batpod(這還是官方用語)也想不出來另一個交通工具是什麼耶,已經代妳在論壇裡發問,晚上再進去看有無解答。

bluesky 提到...

真不好意思,
論壇一直沒有回應,(抓頭)
我看這幾天也都有人註冊成功,
妳要不要到隨緣問問?
那邊人多,可以集思廣義,比較容易得到答案?

秘密基地 提到...

雖然我沒註冊那個論壇......(心胸狹窄)

答案對了,你們需要輸入的是中文..

bluesky 提到...

.............(下巴脫落狀)
大地,一般不都用英文,英文英文英文,我們要有國際觀哪哪哪哪!
安慰一下大地,反正我從今年2月初到現在,只為了幫忙問問題進去這麼一次而已。

ユイじゃん 提到...

非常感謝各位相助XD
沒想到真的是那個答案啊w
感激不盡!!

匿名 提到...

最近我也萌上SB!!
荻葉大寫的推薦文讓我了解到...同人文的偉大!(不管是篇數還是內容)

不過我在WF論壇註冊時也遇到相同問題...驗證碼我猜不出來!!!
即使你們都給了提示...我的腦袋還是不懂...
可不可以給點明顯的提示??

bluesky 提到...

咦咦,我們已經不只提示,還是明示啊。XDDD

是超人沒錯,請用中文key in。祝入壇愉快。XDDD

匿名 提到...

路過的弱弱問一下,為什麼我注冊打超人,superman,都不成功.....請幫幫我QAQ

ユイじゃん 提到...

以下顯示為消音:因為就算驗證答案打對了他旁邊的叉叉還是叉叉...(被這個BUG困擾了一個月的人)我也是聽別人說才知道OTZ|||

bluesky 提到...

喔喔喔,感謝這位被困擾一個多月的朋友解了惑。
因為我也越打越納悶,明明在家裡可以,怎麼到了公司就不行。

匿名 提到...

剛剛試了,成功註冊了,這個叉叉.....orz
非常感謝解答,謝謝!!!